Passa al contingut principal

LA GUERRA

LA GUERRA
 Cauen bombes,
Mentre civils es refugien;
Alguns fan les maletes
Per a poder marxar.

No saben a on aniran;
Ni què els espera,
Estan disposats
A donar la seva vida
Fins l'última gota de sang.

Deixen enrere,
El país on han viscut;
La terra que els ha acollit,
Estimada amb el cor
Mentre observen com amics i coneguts,
Moren entre les ruïnes i les flames 
Fent hostil, l'última ciutat,
Que ha estat abandonada:
Cada dia, nord-americans,
Bombardegen, atacant,
Iraq, Síria i l'Orient Mitjà... 

... Encara que alguns, plens de dubtes,
S'hi neguen i ajuden als refugiats.

A Europa arriben,
Polítics i dirigents internacionals,
Els neguen l'asil, fent-los tornar:
Mal alimentats, moren de fam.

Assedegats miren el cel,
Amb l'esperança 
De no perdre l'anhel de llibertat.

Desitgen que l'atzar,
Els somrigui aquest cop
Per a poder passar l'hivern
Mentre la neu i el gel,
Cobreixen del tot,
El camí cap a l'extermini,
I el fred no els engoleixi,
Tots junts, en una glopada.

A tots els refugiats que creuen el Mediterrani que els doni escalf i protecció mentre Occident col·labora en la guerra d'Orient Mitjà.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

IGNIS AMORIS

IGNIS AMORIS Hodie homo rosas carpit, quia ille alicuius amore ardet, femina ad eum appropinquat et dicit: “Ignis amoris me urit”. Ille surdus est, sed ille feminam amat, homo ab femina amatur, verba ab homine non audiuntur. Homo feminae rosam dat, hodie homo laetus est, quia femina homini osculum ardens dat, et aves in caelo volant. Homo et femina in monte sunt, et prata florentia immensa circumsistum illam, cum anima et corde homo feminam amat, quia vulnus amoris eum habet. Hodie homo rosas carpit, quia ille alicuius amore ardet, femina ad eum appropinquat et dicit: “Ignis amoris me urit”. Aarón De Balaguer

CIRERER AFRODISÍAC

CIRERER AFRODISÍAC Al jardí ha florit un cirerer De flors blanques com les d'un llimoner; Desprèn una aroma tendrívola Ans la seva llum sigui asprívola. És una esotèrica estrella Perseguint la llustror de sa rosella Frueix del vol com un aucell lliure Malgrat no saber feliçment viure. Tots el condemnen, tots el rebutgen Quan és acusat d'ésser il·legal I neguen que pugui ésser lleial. La cobejança el converteix en odi, L'èter lluita perquè no s'acomodi I obté el gris típicament hivernal. Phoenix of the  Literature

DEESSA MORTAL

DEESSA MORTAL Feies mitja, escoltant Bach; les orenetes voleiaven seguint la melodia i el compàs; t'asseies en una roca per a contemplar, com les onades ballaven en el mar. Els rajos de Sol, t'acaronaven les galtes rosades; les teves trenes platejades, semblaven or; te les acariciava, tu estaves callada; escoltant els batecs del meu cor. Prenyada estaves; ho notava, les patades del bebè; encisadores a la meva galta; com dues llunes, els teus ulls brillaven. Com perles precioses, junts estàvem; t'aixecares anunciant-me , que el paradís et cridava. Vas desaparèixer en les aigües, de l'oceà turquesa que ens envoltava; no et vaig tornar a veure, "per què ho vas fer?", t'ho vaig preguntar, trist al vent. Tornares per demanar que t'acompanyés; em vaig negar car no ho volia fer; llavors vas esfumar-te definitivament.