Passa al contingut principal

LA GUERRA

LA GUERRA
 Cauen bombes,
Mentre civils es refugien;
Alguns fan les maletes
Per a poder marxar.

No saben a on aniran;
Ni què els espera,
Estan disposats
A donar la seva vida
Fins l'última gota de sang.

Deixen enrere,
El país on han viscut;
La terra que els ha acollit,
Estimada amb el cor
Mentre observen com amics i coneguts,
Moren entre les ruïnes i les flames 
Fent hostil, l'última ciutat,
Que ha estat abandonada:
Cada dia, nord-americans,
Bombardegen, atacant,
Iraq, Síria i l'Orient Mitjà... 

... Encara que alguns, plens de dubtes,
S'hi neguen i ajuden als refugiats.

A Europa arriben,
Polítics i dirigents internacionals,
Els neguen l'asil, fent-los tornar:
Mal alimentats, moren de fam.

Assedegats miren el cel,
Amb l'esperança 
De no perdre l'anhel de llibertat.

Desitgen que l'atzar,
Els somrigui aquest cop
Per a poder passar l'hivern
Mentre la neu i el gel,
Cobreixen del tot,
El camí cap a l'extermini,
I el fred no els engoleixi,
Tots junts, en una glopada.

A tots els refugiats que creuen el Mediterrani que els doni escalf i protecció mentre Occident col·labora en la guerra d'Orient Mitjà.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

IGNIS AMORIS

IGNIS AMORIS Hodie homo rosas carpit, quia ille alicuius amore ardet, femina ad eum appropinquat et dicit: “Ignis amoris me urit”. Ille surdus est, sed ille feminam amat, homo ab femina amatur, verba ab homine non audiuntur. Homo feminae rosam dat, hodie homo laetus est, quia femina homini osculum ardens dat, et aves in caelo volant. Homo et femina in monte sunt, et prata florentia immensa circumsistum illam, cum anima et corde homo feminam amat, quia vulnus amoris eum habet. Hodie homo rosas carpit, quia ille alicuius amore ardet, femina ad eum appropinquat et dicit: “Ignis amoris me urit”. Aarón De Balaguer

LA NOSTRA QUIMERA S'HA PANSIT

LA NOSTRA QUIMERA S'HA PANSIT Rius d'amor residual fluïen Per carrers ombrívols que espaordien Els morts que de nit es passejaven Cercant l'ansiada pau que no trobaven En aquella comunitat hostil, Inhòspita, bel·ligerant i vil; Els vampirs desitjaven governar Per la sang dels pobres poder xuclar: Van esclavitzar-nos i maltractar-nos, Els drets han decidit usurpar-nos Cruelment, menyspreant-nos ens han ferit. Per fi la quimera avui s'ha pansit Desprès del que nosaltres hem sofrit; Només els arbres van estimar-nos.  Phoenix of the Literature

FÈNIX ANGELICAL

FÈNIX ANGELICAL Els ocells havien cantat el dol Consumint lentament el meu ésser; Ella havia mort, deixant-me aquí sol, Però d'entre les brandes va renéixer. Va ser la sobirana de la llum, El fènix de la llei amb el seu perfum De fruits del bosc i la seva ufanor Enjoiada amb l'alba de sa blanor. Enarborava els nostres somriures, Justant amb serenor el pessimisme. Predicava l'humanitarisme. Els seus desitjos eren mos queviures: Creia que l'escunç era la vida Feta de flors de la melangia. Phoenix of the Literature